Переводы песен

Переводы песен Общение


home mail rss

Cloudlet (Дарья Нехороших)

Я родилась 22 октября 1979 г., в приморском городе Мариуполе (Украина). В детстве – муз. школа по классу скрипки, пару лет народных танцев, дополнительный английский... Но судьбу моего дальнейшего образования решила учеба в заочной физ.-тех. школе, и, в 16 лет, поступив в МФТИ, я приехала «покорять Москву».

К 2000-му году меня приняла в свое гражданство Россия :). Защитив диплом в 2002-м, и получив 2-е высшее, экономическое, в 2003-м, я всегда чувствовала себя «технарем» не только по образованию, но и в душе. Но любовь к музыке, привитая музыкалкой, осталась: я продолжала много и с удовольствием ее слушать, разную – от рока до классики. Появлялись и менялись кумиры; однажды открыв для себя «Notre Dame de Paris», надолго увлеклась Bruno Pelletier... Понимать иностранные языки очень хотелось, но успехи в английском были не выше среднего, а попытки выучить французский вообще не удавались…

Увлечение испанским родилось неожиданно – в мае 2008-го года я оказалась в турпоездке в Перу, откуда привезла море впечатлений, адреса новых знакомых и сильное желание говорить на их языке. Учить его начала сразу по возвращении и продолжаю сейчас. Мой учитель – боливиец, студент РУДН. В России он получает медицинское образование, но его настолько искреннее желание научить нас, своих студенток, своему родному языку сделало его учителем, по крайней мере, не худшим, чем врачом.

Порой, в мечтах, я представляю себя переводчиком-синхронистом, свободно владеющим тремя языками, и еще двумя-тремя – на уровне общения без проблем… В реальной жизни работаю консультантом в московском офисе крупной американской ИТ-компании.

Я люблю открывать для себя новые страны и города, но больше всего – быть на природе подальше от цивилизации, путешествуя на машине, на велосипеде или пешком. Дома не представляю жизни без моих любимцев – волнистых попугайчиков. Обожаю своих племяшек и маленькую крестницу, и очень люблю дарить им подарки, привезенные из путешествий. И, конечно, с удовольствием смотрю фильмы на испанском языке, слушаю музыку и перевожу песни.


icq: 65316442
skype: nuagechka

Опубликованные переводы на нашем сайте:

Всего на нашем сайте опубликовано 58 переводов. А именно:

Французские переводы

Bruno Pelletier
Un monde à l'envers
Un monde à l'envers
Notre-Dame de Paris
Notre-Dame de Paris (Акт 1)
Notre-Dame de Paris (Акт 1)
Florent Pagny
Savoir aimer
Savoir aimer

Испанские переводы

El Cuarto 26
La vida es un ratico
Juanes
Un dia normal
Un dia normal
Los lobos
Разное
Разное
Ricky Martin
Almas del silencio
Almas del silencio
Gloria Estefan
Unwrapped
Unwrapped
Armando Manzanero
Разное
Разное
Il Divo
Siempre
Siempre
Los Kjarkas
A los 500 años
A los 500 años
Sentimiento Andino Vol.2
Los Kjarkas
Hermanos
Hermanos
Mariata
Разное
Разное
Sentimiento Andino Vol.1
Nathalie Cardone
Nathalie Cardone
Nathalie Cardone
Lo mejor de nek: El año cero
Ricardo Arjona
Si el norte fuera el sur
Si el norte fuera el sur
Ricardo Arjona
Santo Pecado
Santo Pecado
Ricardo Arjona
Solo
Solo
La vida es
Voces de ultrarumba
Inti-Illimani
Viva italia
Viva italia
Ricardo Arjona
Animal nocturno
Animal nocturno
30 años solo se vive una vez
Il Divo
Il Divo
Il Divo
Ricardo Arjona
Sin daños a terceros
Sin daños a terceros
Tiziano Ferro
A mi edad
A mi edad
Elvis Crespo
Regresó el jefe
Regresó el jefe
Baladas en español
Sash!
It's my life
It's my life
Lo mejor de Laura Pausini

Английские переводы

Madonna
Hard candy
Hard candy

Новости

Новые иконки для подарков на сайте!
Дальше →

Переезд на новый сервер
Дальше →

Все новости
Последняя запись в BLOG-POST
blog_lyr:
Петр Налич — Lost and forgotten

Названы участники «Евровидения - 2010» от нашей страны: Россию на песенно-политическом конкурсе будет представлять...

Ближайшее событие
Завтра

11.03.(1921) День рождения Astor Piazzola

Рекламные ссылки

Понравился сайт? — Узнай как ты можешь помочь!